In der letzten Ausgabe konnten Sie über Solarziele lesen und dass es ein Wörterbuch für Solarziele gibt.
Wie kommt es, dass das Buch "Von Soldn aus dorthin fahren" existieren? Das Solleröbladet fragte Lina Margit Andersson in Kulåra, die das Buch zusammen mit Suzanne Danielsson geschrieben hat.
Die Arbeit an dem Wörterbuch begann bereits 1915, als die örtlichen Forscher Håll Nils Mattsson und Karl Lärka zu ahnen begannen, wohin sich unsere alte Sprache entwickeln würde. In einer Kartei sammelten sie kleine Zettel mit geschriebenen Wörtern und Sätzen, die sie von älteren Einwohnern von Sollerö aufgeschnappt hatten. Håll Nils sammelte sein ganzes Leben lang weiter Wörter. Als er 1959 starb, hatte er in seiner mühsamen Arbeit zur Schaffung einer Stiftung den Buchstaben L erreicht. Der Rest M - Ö befand sich in einem kleinen schwarzen Notizbuch. Die Heimatkundler des Sollerö-Teams übernahmen 10 Jahre später und setzten die Arbeit fort, die mit dem Glossar der Schwedischen Akademie verglichen werden kann. Im Jahr 1994 stellten sie den Buchstaben Ö fertig. Der Grundstein für ein Wörterbuch war gelegt.
Damals begannen Suzanne Danielsson und ich mit dem Versuch, ein Wörterbuch zu erstellen, das sechs Jahre später, 1999, gedruckt wurde, 84 Jahre nachdem Håll Nils und Karl Lärka die Initiative ergriffen hatten.
Lina Margit erzählt eine Geschichte darüber, wie das Sonnentor über nationale Grenzen hinweg funktioniert. "Juha ist der Name eines Mannes, der während des Zweiten Weltkriegs als Kriegskind nach Sollerön kam. Er konnte kein Schwedisch, aber er lernte schnell Sollermål zu sprechen und fand hier auf der Insel viele Freunde. Ich war einer von ihnen. Nach dem Krieg zog Juha zurück nach Finnland, aber wir blieben weiterhin per Brief in Sollermål in Kontakt. Vor ein paar Jahren lud Juha mich und meinen Mann Bosse zu Finnland. "Wie sollen wir Sie erkennen?", fragte ich in sonnigem Ton am Telefon. "Wenn Sie einen kleinen grauen Mann zu Ihrer Rechten sehen, wenn Sie an Land gehen, dann bin ich das", antwortete Juha. "Und das war er! Er sprach Finnisch, ich Schwedisch, aber wir sprachen beide die Sprache der Sonne."
Es gibt mehrere ähnliche Geschichten von Nachkommen von Soldaten, die in die Vereinigten Staaten ausgewandert sind, die in der heutigen Zeit zurückkehren und sich mit ihren Angehörigen in der Sprache der Soldaten unterhalten.
Wenn Sie Soldmål sprechen oder lernen wollen, schreiben Sie uns bitte an info@ solleron.se
Das Wörterbuch "Färdär frå Soldn" kann in der Bibliothek ausgeliehen oder bei Lina gekauft werden. Margit.